[
назад к Обозначения качества видео]
Конечно на вкус и цвет.... А, по-моему, переводы Володарского *с прищепкой на носу* - это одни из лучших, даже лучше полного дубляжа проф. артистами. И по стилю, и по точности и образности перевода. И многим *профессионалам* до него как до Пекина раком! А статья интересна, автору респект!
-------
* редактировал Alexandere 12:26 26 янв 2010