Полезные советы DimonVideo
Sun, 29 May 2005 21:37:51 +0400Sun, 29 May 2005 21:37:51 +0400Музыка известных (и не очень) исполнителей, навеки законсервированная в mp3-ки и ogg’и - эта плодородная нива (и, собственно, весомая доля свободного места на флешке) очевидна и неоспорима и потому здесь затронута не будет (разве что в части каталогизации…опционально). А особо интересна мне был такая ниша, как книги в аудио формате.
Собственно, залежи сего предмета в Сети впечатляют…как и размер подавляющей части предлагаемых к скачиванию шедевров мировой литературы и застывших во времени радио-миниатюр. Но, как человек, для которого домашний dial-up, стоимость трафика и жаба, взирающая на все это безобразие - не есть пустой звук (печальный вздох), скажем этому источнику наше решительное…ну…иногда. И подкрепим это решение установкой на свой хороший (незаурядный, не формат и тому подобное) вкус, плюс дополнительный десерт открывающихся возможностей (при наличии таких потребностей). Собственно все это и подвело меня к этой теме, а именно…
… книги (большей частью) self-made, то бишь сделанные собственными ручками для собственных ушек, минуя красненькие глазки, если вы понимаете, о чем я.
Порыскав по известным сайтам, посвященным смартфонам и не встретив искомое (плохо искал? быть может), в то же время, имея некоторый опыт подобного шаманства на платформе PC, автор, в моем лице, решил облагодетельствовать прогрессивное человечество путем битья в бубен и обобщения своего опыта (а также переноса результатов для удобного пользования под Symbian) в данном труде. У-ф-ф…закончим с лирикой, итак…встречайте
Амбула
Виртуальный мини FAQ:
(вопрос) - Собственно, зачем мне эти телодвижения и что мне это реально даст?
(ответ) - Цель приведенных ниже манипуляций – преобразование любого текстового документа (в электронном виде) в речь, т.е. файл формата mp3 или ogg (акцент в данной статье именно на нем).
(вопрос) - Я использую QReader (BReader, ReadM – нужное подчеркнуть) и доволен, как слон. Какие преимущества мне может дать переход на аудио?
(ответ) - Вот только часть возможностей:
- еще большая мобильность - можно прослушивать тексты на ходу, на бегу, в метро, стоя на голове, слушая шпоры готовясь к зачетам черт-те-знает-где – и при этом сохранять визуальный контакт с реальностью ;-) ;
- меньше устают глазки, чем, к примеру, таращась часами в сущности-не-такой–уж-и-большой-экран любимого девайса (а если еще и на солнце, то вообще – скажем дружно: здравствуй, лето!) – это важно;
- учи иностранный – слушай тексты в оригинале;
- запиши 100 раз: «бросай курить, вставай на лыжи» – и возненавидь проклятые лыжи и зимние виды спорта в целом (аутотренинг);
- а я знаю, зачем тебе еще это может потребоваться? Напряги фантазию!
(вопрос) - Какой софт для этого потребуется и где его взять?
(ответ) - Ну, наконец-то!
Программное обеспечение для ПиСи и смарта:
(1) - SpeechAPI (может отсутствовать на компе) https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/speechapi.zip , весит всего 783 кило.
(2) - TTS (text-to-speech) engine – це ядро наших дальнейших манипуляций – голосовой движок. Для русскоязычной озвучки, это, прежде всего Digalo 2000, (софт французский по происхождению и, пожалуй, лучший по качеству озвучки русской речи в моей практике и немножко платный). Есть недостаток – об этом позже. Без лишних заморочек его можно было слить отсюда: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/digalorus.zip (весит 7,5 Мб) или ищите в Google. Альтернатива - Lernout &Hauspie Text-To-Speech (весит 3,5 Мб). По качеству, конечно, не сравнить - уступает и заметно, но по вот по скорости…и, надо заметить, бесплатен. Линк в сети : https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/lhttsrur.zip.
Движки для прочих языков берем здесь: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/download.htm . Для работы с английским, на собственном опыте порекомендую серию языковых пакетов от Cepstral SwiftTalker – супер (но дистрибутивы тоже весят солидно).
(3) - программа-оболочка для движка – конечно же «Говорилка» версии 1.47, огромный респект автору (Anton Ryazanov - большая часть ссылок по теме взята с его сайта) – поддерживает редактируемые словари, использование которых существенно снижает неправильную расстановку переносов, что наряду с некоторой монотонностью речи (а где же взять эмоции то) – основной бич в преобразовании.
Линк на сайт автора: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/
Прямой линк на саму программу: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/Govorilka147rus.exe
Линк на словари: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/dic.htm (обязательно слейте парочку и почитайте на сайте автора некоторые нюансы).
(4) - программы-конверторы аудио форматов: FairStars Audio Convertor (https://www.fairstars.com/) или River Past Audio Convertor (https://www.riverpast.com/redir/detail_audioconverter.html) – только ими и пользуюсь при переводе любого звука в ogg, ну, или mp3.
(5) - софт по редактированию ID-тегов в «продукции на выходе»: например, утилита Mp3tag – бесплатна. https://www.mp3tag.de/ . Русификатор (да и саму программу) можно взять на www.samlab.ru (кстати, и не только ее). Прямой линк: https://www.anytag.de/download/mp3tagv231setup.exe
(6) - софт на смартфон: Ogg Play (!) или любой другой mp3-плеер из большого разнообразия.
Ладно, погнали дальше, разберем на примере подготовки какого-нибудь проекта
Условно разобьем сей проект на следующие этапы:
I. Установка и настройка софта
II. Подготовка документа к конвертированию
III.Сам процесс конвертирования
IV. Преобразование в нужный формат
V. Редактирование ID-тегов
VI. Заливка на флеш-карту смартфона
Этап I: Установка и настройка софта
Это разовое действие, устанавливаем софт «с нуля» - последовательно ставим SpeechAPI, Digalo 2000, «Говорилку». Для начала работы Digalo требуется зарегистрировать продукт. Смело регистрируйте (не мне Вас учить разумному использованию своих финансовых потоков, но автор (гмм…статьи) гневно…клеймит ну, это… пиратство в зоне RU (символично, да?) и мастерское умение пользоваться поиском по Сети, асталависта, в общем, вам сюда(CENSORED)).
Далее очередь «Говорилки». После установки подключите свежее скаченный словарь (переименовываем новый файл в Digalo Russian Nicolai.dic и бросаем в папку …Говорилка dic , где заменяем оригинальный файл словаря. Дальнейшие манипуляции со словарем (добавить, изменить) – через меню программы – читаем help.
Фейс «Говорилки» выглядит следующим образом:
s1.jpg
Жмете кнопку «Дополнительно», в окошке «Голос» выбираете «Digalo Russian Nicolai», в «Воспроизведении» - «Записывать в файл», щелкаете кнопку «Настройки», где и задаете нужные параметры. Программа позволяет сохранять результаты в форматах wav и напрямую в mp3 – в последнем случае тут же можно задать необходимый вам битрейт. Но так как я предпочитаю хранить аудио для смарта в формате ogg, дабы не «пересжимать уже сжатое», промежуточные результаты храню в wav.
Этап II. Подготовка документа к конвертированию
Практика показала, что для удобства конвертирования, хранения и последующего использования удобнее всего разбивать большие тексты на несколько частей (глав, если речь идет о книге или логически законченных фрагментов). Предварительно документ из форматов .doc, .rtf, .html лучше перевести в .txt, убрав возможные нечитабельные символы и теги (попутно можно использовать для этих целей «Штирлица» и BookDesigner’a). Чтобы иметь в дальнейшем меньше проблем с большими текстами, фрагменты можно физически раскидать по разным текстовым файлам, например: глава1.txt, глава2 .txt и т.п. «Говорилка» позволяет открывать (и хранить) одновременно несколько текстов. Работаем с файлами через меню «Файл» (что, в общем-то, логично) или через буфер обмена. Все это не менее логично подводит нас к этапу 3…
Этап III. Сам процесс конвертирования
Через меню «Файл» выбираете текстовый документ, указываете в какую папку сохранить результат, в этом же диалоге выбираете расширение для файла (wav или mp3) и задаете название. Курсор на тексте ставите на начало, «Пуск»…ждем.
Ложка дегтя: движок Digalo, видимо, не полностью дружит со SpeechAPI от Майкрософта. Иначе чем объяснить тот факт, что скорость преобразования в речь при записи не слишком отличается от скорости проговаривания текста? Так что запускайте процесс записи в фоне и занимайтесь своими делами. Не преобразовывайте сразу слишком большой кусок текста (см. выше) – устанете ждать. Кроме того, прослушивать и перемещаться по полученной книге удобнее, если по времени звучания она не превышает получаса. К этому мы еще вернемся.
Такой проблемы нет у другого движка, работающего с русским языком - Lernout &Hauspie Text-To-Speech. Преобразовывать он может на порядок быстрее, но качество получается из серии «сделайте мне быстро», хотя, попробуйте сами.
Этап IV. Преобразование в нужный формат
Дождались? Ну, теперь перекинем полученный результат в мой любимый ogg. Кто на чем, а я остановил свой выбор на 2-х софтинках подобного рода. К одной из них мы и присмотримся, ладно? Это FairStars Audio Convertor 1.51 (на момент написания). Ее интерфейс прост, так что сразу лезем в «Option», указываем папку назначения и параметры конвертирования (предполагаю пачку нужных кодеков вы поставили давно – фильмы и музыку на ПиСи смотрим и слушаем, да?)
s2.jpg
Какие конкретно параметры ставить? Разумеется, моно, 22 050, можно поиграться с битрейтом и размером файла на выходе, хотя для себя я поставил немного избыточный для данной ситуации, так, привычка. Сравните звучание с несжатой версией (в wav) и подберите параметры «под свои уши» и свободное место на флешке, хотя простор для творчества здесь небольшой. Кстати, разумеется, для музыки параметры несколько другие, жаль разные профили в программе сохранить нельзя, зато можно конвертировать несколько файлов сразу.
Этап V. Редактирование ID-тегов
В сущности это опциональная стадия. Но если вы храните большое количество разнообразного звукового файла на ПиСи и периодически пополняете «носимую коллекцию» на смарте, то можете структурировать свои музыкальные запасы, немного поковыряв их ID-теги. Кстати, еще один довод, почему пользоваться Ogg Play’ем на смарте так удобно – не в последнюю очередь благодаря сквозному структурированию списка. Просто грех не воспользоваться.
Итак, решили, немного ковыряемся в этом деле. Из всего разнообразия подобных инструментов остановимся, скажем, на Mp3tag’е – бесплатна, удобна и проч.
s3.jpg
Все видно из скриншота, комментарии излишни.
VI. Заливка на флеш-карту смартфона
С этих вообще вопросов никаких не возникает: флешку в кард-ридер (или через блюху) и сливаем до упора. Заводим плеер, вставляем, наушники куда следует…поехали!
s4.jpg
PS: Для полного счастья в OggPlay не хватает, пожалуй, таких функций как создание закладок и повторное проигрывание выбранного фрагмента (для изучающих иностранные языки было бы в самый раз). Впрочем, мне они не встретились и в других версиях проигрывателей. А жаль…
PPS: Данный материал не претендует на статус исчерпывающего, но более-менее комплексного подхода – пожалуй, да. С вопросами и дополнениями – welcome. Возникнет интерес – можно будет обсудить на форуме.
(с) &rew, 2005
usandrew@yandex.ru
icq: 316683698
DimonVideo
Собственно, залежи сего предмета в Сети впечатляют…как и размер подавляющей части предлагаемых к скачиванию шедевров мировой литературы и застывших во времени радио-миниатюр. Но, как человек, для которого домашний dial-up, стоимость трафика и жаба, взирающая на все это безобразие - не есть пустой звук (печальный вздох), скажем этому источнику наше решительное…ну…иногда. И подкрепим это решение установкой на свой хороший (незаурядный, не формат и тому подобное) вкус, плюс дополнительный десерт открывающихся возможностей (при наличии таких потребностей). Собственно все это и подвело меня к этой теме, а именно…
… книги (большей частью) self-made, то бишь сделанные собственными ручками для собственных ушек, минуя красненькие глазки, если вы понимаете, о чем я.
Порыскав по известным сайтам, посвященным смартфонам и не встретив искомое (плохо искал? быть может), в то же время, имея некоторый опыт подобного шаманства на платформе PC, автор, в моем лице, решил облагодетельствовать прогрессивное человечество путем битья в бубен и обобщения своего опыта (а также переноса результатов для удобного пользования под Symbian) в данном труде. У-ф-ф…закончим с лирикой, итак…встречайте
Амбула
Виртуальный мини FAQ:
(вопрос) - Собственно, зачем мне эти телодвижения и что мне это реально даст?
(ответ) - Цель приведенных ниже манипуляций – преобразование любого текстового документа (в электронном виде) в речь, т.е. файл формата mp3 или ogg (акцент в данной статье именно на нем).
(вопрос) - Я использую QReader (BReader, ReadM – нужное подчеркнуть) и доволен, как слон. Какие преимущества мне может дать переход на аудио?
(ответ) - Вот только часть возможностей:
- еще большая мобильность - можно прослушивать тексты на ходу, на бегу, в метро, стоя на голове, слушая шпоры готовясь к зачетам черт-те-знает-где – и при этом сохранять визуальный контакт с реальностью ;-) ;
- меньше устают глазки, чем, к примеру, таращась часами в сущности-не-такой–уж-и-большой-экран любимого девайса (а если еще и на солнце, то вообще – скажем дружно: здравствуй, лето!) – это важно;
- учи иностранный – слушай тексты в оригинале;
- запиши 100 раз: «бросай курить, вставай на лыжи» – и возненавидь проклятые лыжи и зимние виды спорта в целом (аутотренинг);
- а я знаю, зачем тебе еще это может потребоваться? Напряги фантазию!
(вопрос) - Какой софт для этого потребуется и где его взять?
(ответ) - Ну, наконец-то!
Программное обеспечение для ПиСи и смарта:
(1) - SpeechAPI (может отсутствовать на компе) https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/speechapi.zip , весит всего 783 кило.
(2) - TTS (text-to-speech) engine – це ядро наших дальнейших манипуляций – голосовой движок. Для русскоязычной озвучки, это, прежде всего Digalo 2000, (софт французский по происхождению и, пожалуй, лучший по качеству озвучки русской речи в моей практике и немножко платный). Есть недостаток – об этом позже. Без лишних заморочек его можно было слить отсюда: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/digalorus.zip (весит 7,5 Мб) или ищите в Google. Альтернатива - Lernout &Hauspie Text-To-Speech (весит 3,5 Мб). По качеству, конечно, не сравнить - уступает и заметно, но по вот по скорости…и, надо заметить, бесплатен. Линк в сети : https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/lhttsrur.zip.
Движки для прочих языков берем здесь: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/download.htm . Для работы с английским, на собственном опыте порекомендую серию языковых пакетов от Cepstral SwiftTalker – супер (но дистрибутивы тоже весят солидно).
(3) - программа-оболочка для движка – конечно же «Говорилка» версии 1.47, огромный респект автору (Anton Ryazanov - большая часть ссылок по теме взята с его сайта) – поддерживает редактируемые словари, использование которых существенно снижает неправильную расстановку переносов, что наряду с некоторой монотонностью речи (а где же взять эмоции то) – основной бич в преобразовании.
Линк на сайт автора: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/
Прямой линк на саму программу: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/Govorilka147rus.exe
Линк на словари: https://www.vector-ski.ru/vecs/govorilka/dic.htm (обязательно слейте парочку и почитайте на сайте автора некоторые нюансы).
(4) - программы-конверторы аудио форматов: FairStars Audio Convertor (https://www.fairstars.com/) или River Past Audio Convertor (https://www.riverpast.com/redir/detail_audioconverter.html) – только ими и пользуюсь при переводе любого звука в ogg, ну, или mp3.
(5) - софт по редактированию ID-тегов в «продукции на выходе»: например, утилита Mp3tag – бесплатна. https://www.mp3tag.de/ . Русификатор (да и саму программу) можно взять на www.samlab.ru (кстати, и не только ее). Прямой линк: https://www.anytag.de/download/mp3tagv231setup.exe
(6) - софт на смартфон: Ogg Play (!) или любой другой mp3-плеер из большого разнообразия.
Ладно, погнали дальше, разберем на примере подготовки какого-нибудь проекта
Условно разобьем сей проект на следующие этапы:
I. Установка и настройка софта
II. Подготовка документа к конвертированию
III.Сам процесс конвертирования
IV. Преобразование в нужный формат
V. Редактирование ID-тегов
VI. Заливка на флеш-карту смартфона
Этап I: Установка и настройка софта
Это разовое действие, устанавливаем софт «с нуля» - последовательно ставим SpeechAPI, Digalo 2000, «Говорилку». Для начала работы Digalo требуется зарегистрировать продукт. Смело регистрируйте (не мне Вас учить разумному использованию своих финансовых потоков, но автор (гмм…статьи) гневно…клеймит ну, это… пиратство в зоне RU (символично, да?) и мастерское умение пользоваться поиском по Сети, асталависта, в общем, вам сюда(CENSORED)).
Далее очередь «Говорилки». После установки подключите свежее скаченный словарь (переименовываем новый файл в Digalo Russian Nicolai.dic и бросаем в папку …Говорилка dic , где заменяем оригинальный файл словаря. Дальнейшие манипуляции со словарем (добавить, изменить) – через меню программы – читаем help.
Фейс «Говорилки» выглядит следующим образом:
s1.jpg
Жмете кнопку «Дополнительно», в окошке «Голос» выбираете «Digalo Russian Nicolai», в «Воспроизведении» - «Записывать в файл», щелкаете кнопку «Настройки», где и задаете нужные параметры. Программа позволяет сохранять результаты в форматах wav и напрямую в mp3 – в последнем случае тут же можно задать необходимый вам битрейт. Но так как я предпочитаю хранить аудио для смарта в формате ogg, дабы не «пересжимать уже сжатое», промежуточные результаты храню в wav.
Этап II. Подготовка документа к конвертированию
Практика показала, что для удобства конвертирования, хранения и последующего использования удобнее всего разбивать большие тексты на несколько частей (глав, если речь идет о книге или логически законченных фрагментов). Предварительно документ из форматов .doc, .rtf, .html лучше перевести в .txt, убрав возможные нечитабельные символы и теги (попутно можно использовать для этих целей «Штирлица» и BookDesigner’a). Чтобы иметь в дальнейшем меньше проблем с большими текстами, фрагменты можно физически раскидать по разным текстовым файлам, например: глава1.txt, глава2 .txt и т.п. «Говорилка» позволяет открывать (и хранить) одновременно несколько текстов. Работаем с файлами через меню «Файл» (что, в общем-то, логично) или через буфер обмена. Все это не менее логично подводит нас к этапу 3…
Этап III. Сам процесс конвертирования
Через меню «Файл» выбираете текстовый документ, указываете в какую папку сохранить результат, в этом же диалоге выбираете расширение для файла (wav или mp3) и задаете название. Курсор на тексте ставите на начало, «Пуск»…ждем.
Ложка дегтя: движок Digalo, видимо, не полностью дружит со SpeechAPI от Майкрософта. Иначе чем объяснить тот факт, что скорость преобразования в речь при записи не слишком отличается от скорости проговаривания текста? Так что запускайте процесс записи в фоне и занимайтесь своими делами. Не преобразовывайте сразу слишком большой кусок текста (см. выше) – устанете ждать. Кроме того, прослушивать и перемещаться по полученной книге удобнее, если по времени звучания она не превышает получаса. К этому мы еще вернемся.
Такой проблемы нет у другого движка, работающего с русским языком - Lernout &Hauspie Text-To-Speech. Преобразовывать он может на порядок быстрее, но качество получается из серии «сделайте мне быстро», хотя, попробуйте сами.
Этап IV. Преобразование в нужный формат
Дождались? Ну, теперь перекинем полученный результат в мой любимый ogg. Кто на чем, а я остановил свой выбор на 2-х софтинках подобного рода. К одной из них мы и присмотримся, ладно? Это FairStars Audio Convertor 1.51 (на момент написания). Ее интерфейс прост, так что сразу лезем в «Option», указываем папку назначения и параметры конвертирования (предполагаю пачку нужных кодеков вы поставили давно – фильмы и музыку на ПиСи смотрим и слушаем, да?)
s2.jpg
Какие конкретно параметры ставить? Разумеется, моно, 22 050, можно поиграться с битрейтом и размером файла на выходе, хотя для себя я поставил немного избыточный для данной ситуации, так, привычка. Сравните звучание с несжатой версией (в wav) и подберите параметры «под свои уши» и свободное место на флешке, хотя простор для творчества здесь небольшой. Кстати, разумеется, для музыки параметры несколько другие, жаль разные профили в программе сохранить нельзя, зато можно конвертировать несколько файлов сразу.
Этап V. Редактирование ID-тегов
В сущности это опциональная стадия. Но если вы храните большое количество разнообразного звукового файла на ПиСи и периодически пополняете «носимую коллекцию» на смарте, то можете структурировать свои музыкальные запасы, немного поковыряв их ID-теги. Кстати, еще один довод, почему пользоваться Ogg Play’ем на смарте так удобно – не в последнюю очередь благодаря сквозному структурированию списка. Просто грех не воспользоваться.
Итак, решили, немного ковыряемся в этом деле. Из всего разнообразия подобных инструментов остановимся, скажем, на Mp3tag’е – бесплатна, удобна и проч.
s3.jpg
Все видно из скриншота, комментарии излишни.
VI. Заливка на флеш-карту смартфона
С этих вообще вопросов никаких не возникает: флешку в кард-ридер (или через блюху) и сливаем до упора. Заводим плеер, вставляем, наушники куда следует…поехали!
s4.jpg
PS: Для полного счастья в OggPlay не хватает, пожалуй, таких функций как создание закладок и повторное проигрывание выбранного фрагмента (для изучающих иностранные языки было бы в самый раз). Впрочем, мне они не встретились и в других версиях проигрывателей. А жаль…
PPS: Данный материал не претендует на статус исчерпывающего, но более-менее комплексного подхода – пожалуй, да. С вопросами и дополнениями – welcome. Возникнет интерес – можно будет обсудить на форуме.
(с) &rew, 2005
usandrew@yandex.ru
icq: 316683698
DimonVideo
Музыка известных (и не очень) исполнителей, навеки законсервированная в mp3-ки и ogg’и - эта плодородная нива (и, собственно, весомая доля свободного [...] читать полностью
8583