Bermuda Syndrome » Страница 2
-Игры (symbian 9)
Цитирую:
В оригинале перевод Bermuda Syndrome был выполнен для ПК версии игры компанией "Амбер" в середине 90-х годов прошлого века. Локализации подверглись весь текст и звук диалогов.
На psp движок был портирован разработчиком deniska, но к большому сожалению не имел какой-либо поддержки кирилицы, а попытки связаться с автором оказались безрезультатными.
Русский ишрифт пришлось интегрировать вручную, хотя и не без сложностей. Из-за особенностей движка (шрифт при выводе текста на экран сжимается по вертикали и растягивается по горизонтали) весь текст был переведён в ВЕРХНИЙ РЕГИСТР, для лучшей читабельности диалогов. То что вы видите в результате, это наверное лучшее, что могло получиться в данных условиях без пересборки из исходников и модификации всей системы вывода текста.
Кроме того были исправлены ошибки и опечатки, допущенные в переводе амберовцев, но в целом текст не менялся, чтобы не отличался от озвучки, хотя некоторые фразы и построены не совсем корректно.
-------------
добавлено в 21.56: Эм..че то я не нахожу шрифта...в каком он формате интересно...
Не знаю, что там автор локализации русского языка к PSP сделал с шрифтом, но при открытии на ПК версии игры для PSP получатся такое:
[!!!] [!!!]
А ведь в переводе для PSP именно такой текст и лежит и как он потом преобразовывается в норм текст в игре, уже мне совсем непонятно))))
- «
- 1
- 2
- 3
- --
- 6
- 7
- »