категории | RSS

zntxhanpyd.pyd(ru)

Всем привет!
Делать было нечего и решил таки исправить одну, постоянно мозолившую глаза, вещь.
При переводе приложений часто сталкиваюсь с тем, что часть ресурсов перевода находится в исполняемом файле(.ехе).Обычно файл .ехе запаковывается в т.н. "сжатом" состоянии и при использовании спецпрограмм, таких как:ZntxHan , UcwebPatch и BestDeCompiler , способных сжимать и разжимать исполняемые файлы(для того, чтобы добраться до текстовых ресурсов), в момент ожидания сжатия/разжатия наблюдаем на экране иероглифы вместо "родного и могучего")))
...Справедливости ради, автор Бестдекомпайлера, многоуважаемый WyTHuk, модифицировал свой файл и при обработке файлов на экран выводятся надписи:"Pack/Unpack".
Я решил пойти дальше и перевел эти надписи на русский язык!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Итак, в архиве 4 файла с указанием всех директорий для извлечения:
1)1.dat-русифицированный файл для работы с Ucwebpatch
2)unpack.pyd-файл для BestDecompiler
3)zntxhanpyd.pyd-файл для ZntxHan
4)Русский-файл общей русификации для ZntxHan, где фразы:"упаковано.../распаковано..." заменены на:"Сжато!/Разжато!".
...Файлы можно как просто извлечь согласно директориям, так и запаковать(после запаковки и установки следует применить в ромпатчере патчRemoveHashCheck для избжания ошибки "Функция не поддерживается"!) в свои программы по желанию!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Внимание:если Вы пользуетесь сразу двумя программами, как то:Ucwebpatch и ZntxHan, то во избежании подмены файла(русский может вновь стать китайским)необходимо заменить файл 1.dat в обязательном порядке!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Вот вроде и все.Скажете, мелочь?
А пусть будет!)))))
=============
Перевод : Jazzfusion)))
=================
Приятного пользования!
Дополнительный скрин #1 (45, 05 Kb)


 Форум: Модификация прошивок Symbian
Jazzfusion
2011-12-11T14:29:48Z
Здесь находятся
всего 0. За сутки здесь было 0 человек

Комментарии 5

#5   Jazzfusion    

Написал вопрос \"наверх\", там может быть решат...-------------Добавлено в 09.14: Покамест переместил в Модули для питона(уже третья категория, выкладывал сперва в Переводы...smile)))))


* редактировал(а) Jazzfusion 09:19 11 дек 2011

0 ответить

#5   Slavasyrota    

Цитата: Jazzfusion
В какую категорию лучше всего это выложить?
Переводы, Модули для питона, Модифицированные ресурсы?
Я наугад выбрал последнюю...

И получилась самая неудачная категория. smile
По идее, в переводы нужно ложить, но практичней в модули для питона.


0 ответить

#5   Jazzfusion    

Kaga606437, проделал аналогичную операцию и все работает.Ты open4all и RemoveHashCheck включил в ромпатчере?


* редактировал(а) Jazzfusion 08:56 11 дек 2011

0 ответить

#5   Kaga606437    

Запаковал в ZntxHan теперь пишет, что не предоставлены необходимые права доступа.


0 ответить

#5   Jazzfusion    

В какую категорию лучше всего это выложить?
Переводы, Модули для питона, Модифицированные ресурсы?
Я наугад выбрал последнюю...


0 ответить

Напомнить пароль