Цитата: grey83
Думаю, как только tortxof перевод в обменник выложит, то он сразу по инетам разлетится.
Да вот созревает обновление ) Отследил несколько строк иероглифов и перевел. Также попытался как-то увеличить количество символов в пунктах меню, но жаль не удалось.
Показать / Скрыть текстПопытался обмануть MobiHex (пока это единственная программа которая в RSC файлах может системно, т.е. изменяя какие-то не понятные дополнительные байты в файле, растянуть критическое количество символов) - т.к. он может открывать и редактировать только RSC/EXE файлы, а главные библиотеки переводимых ресурсов Байду лежат в LDR файлах, я изменил расширения последних. И вуаля (!!!) МобиХекс открыл маскированный файл и начал изменять ресурсы, но после нажатия ОК осталось только то количество символов, насколько позволяла правила данного файла. Мля... Опять 25. Может, кому нибудь прочтя это ударит в голову новая мысль?
Цитата: grey83
Может tortxof уговоришь переделать, ...
Ага, скоро будет и в обменнике. Но я бы хотел в следующем релизе вшить ваши с J.Sound'ом скины в установочный пакет. И пока жду и от вас обновлений
Так для интереса (от нечего делать) по грубым расчетам:
- Было снято в общей сложности 114 скринов + 10 от grey83
- 8 раз перепаковывался установочный пакет
- Было переписано (байт в байт) ~1847 иероглифов
- Было изменено 421 строк библиотечных файлов
- Напечатано 14398 символов в текстовом редакторе, во время перевода