Недавно мы рассказали в нашем блоге о применении нейросети YandexGPT для исправления ошибок и улучшения текстов в Браузере. Теперь мы добавили языковую модель в Яндекс Переводчик, чтобы пользователи могли не только переводить, но и редактировать тексты на английском без глубокого знания языка.
Новый раздел «Редактор» стал доступен всем пользователям десктопной версии Переводчика. В разделе можно улучшить текст, переписать его в нужном стиле или исправить ошибки (например, расставить запятые). Нейросетевой редактор будет полезен, если, например, нужно написать письмо иностранному коллеге, подготовить доклад или пост в социальные сети. YandexGPT предложит улучшенный вариант написанного, не исказив изначальный смысл. Функцию можно применить как на весь текст, так и на отдельные предложения — достаточно выделить нужный фрагмент.
Переводчик также поможет подобрать синонимы для слова или выражения, предложив несколько вариантов, схожих с ними по смыслу. Это позволит разнообразить лексику.Новый раздел «Редактор» в Яндекс Переводчике
А ещё в новом режиме можно изменить стиль текста на более формальный или разговорный, просто выбрав подходящую опцию. В будущем пользователям станут доступны ещё две функции. Лексику можно будет сделать более «продвинутой», добавив в текст сложносоставные конструкции и редко употребляемые слова. Такие тексты будут близки по стилю к академической литературе, научным статьям или философским трактатам. Другая функция, наоборот, позволит упростить лексику и сделать её понятней для людей с базовым уровнем владения английским языком.
Источник новости: habr.com