Netflix продолжает развивать вселенную своего «Ведьмака». Пока четвертый сезон полноценного сериала еще только на подходе, фанатам предлагается новый взгляд на один из оригинальных рассказов о Геральте, да еще и форме нарисованного корейской Studio Mir аниме. Впрочем, немедленно встает вопрос: откуда у нетфликсовского «Ведьмака» вообще поклонники? Посмотрев мультфильм, мы попытались разобраться, почему сценаристы Netflix взяли из классики Disney больше, чем из оригинального рассказа, и стоит ли вообще хоть кому-то смотреть новинку.
Американский подход
Исходного материала у сценаристов было мало. Мультфильм основан на рассказе «Немного жертвенности», который занимает порядка 50 страниц. Условно говоря, сценарии пишутся из расчета одна страница на минуту экранного времени, и учитывая, что в прозе много места занимают описания, на руках у Netflix было истории на полчаса.
И поскольку исходного материала было мало, сценаристы продолжили дело, начатое в основном сериале. «Сирены глубины» основаны на оригинальном рассказе, но ему совсем не следуют. В итоге авторы порушили все задумки и сюжетные линии Сапковского, зато раздули масштаб и количество действующих лиц.
Небольшой городок захудалого княжества Бремевоорд превратился чуть ли не в прибрежную столицу
В качестве ориентиров как будто были выбраны диснеевские «Покахонтас» и «Русалочка». Действие разворачивается на полуострове Бремервоод, где местный принц Агловаль влюбился в русалку по имени Шъееназ. Счастью мешает не только языковой барьер (русалки не говорят на всеобщем), но и добыча жемчуга, на которой от рук каких-то морских гадов гибнут подданные Агловаля.
Геральт и Лютик оказываются в этой истории из-за дыр в карманах. Голодные и просто бомжующие герои договариваются, что возьмутся за первую попавшуюся работенку. Лютик наступает себе на горло и соглашается выступить на деревенской свадьбе, а Геральт вписывается в дурно пахнущее рыбой расследование убийств ловцов жемчуга. Дополнительной ниткой в истории проходит Эсси Давен — бард и давняя подруга Лютика, положившая глаз на Геральта и из-за этого полезшая в неприятности вместе с ним.
Сериал начинается эпичной дракой с монстром, причем Геральт откажется его убивать, за что будет высмеян
На этом сходства рассказа и мультфильма заканчиваются. Если у Сапковского истории Агловаля с Шъееназ и Геральта с Эсси упакованы в небольшой набор притч, объединенных одной историей, то в мультфильме представлена эпическая история в духе классики Disney — с противостоянием двух народов, масштабной битвой в шторм и так далее. К тому же ряд событий, в частности финал, переделаны кардинально. Можно сказать, идут по наиболее примитивному, противоположному книге пути.
Там, где в «Немного жертвенности» герои выжимали из себя немного жертвенности ради мира, Netflix устроил войну между людьми и рыболюдами. Сложную, неоднозначную мораль заменили на черно-белую, однозначно показав, кто же в этой истории главный гад. Лютик в начале мультика подтрунивает над Геральтом, обвиняя его в переусложнении простейших фактов — дескать, всегда есть однозначное добро и зло. Хоть ведьмак с ним и не соглашается, по итогу оказывается, что в «Сиренах глубин» так оно и есть.
В конце герои отправляются насиловать другой рассказ, но уже в шестой серии основного сериала
Кстати, события мультфильма каноничны в разрезе сериала Netflix. Он разворачивается между пятым и шестым эпизодом первого сезона, но никак не влияет ни на героев, ни на основную историю. То есть даже по меркам упрощенного донельзя и забитого проходными сериями основного шоу, «Сирены глубин» — посредственный филлер.
Ведьмачья братва
Поскольку у Сапковского антагониста в истории нет, в мультфильм притащили аж двух — одного из «Покахонтас», а другого из «Русалочки». Оба в лучших традициях действуют из мелочной мести и ревности, да и заканчивают вполне в «ведьмачьем» стиле — не раскаиваются, получив по заслугам.
Другие герои вызывают куда больше вопросов. В первую очередь сам Геральт, имеющий внешность Генри Кавилла и разговаривающий голосом актера Дага Кокла из The Witcher 3 в английской версии мультфильма. Этим своим безэмоциональным хрипловатым баритоном он читает многочисленные нравоучения и кажется самым душным персонажем в мультфильме.
Анимешный Геральт/Генри Кавилл — к такому фанатов фэнтези жизнь не готовила
Лютик сохранил образ из сериала, вплоть до голоса и внешности. Однако ему добавили сюжетную линию — он, оказывается, родом из этого самого Бремервоода. Сомнительный реткон нужен лишь для того, чтобы протянуть слезливую историю про буллинг в детстве. Но он все также ловко подначивает ведьмака и отмачивает дурацкие шутки, хоть немного разряжая обстановку напускной серьезности.
Подруга Лютика, бард Эсси Давен по прозвищу «Глазок», потеряла в «Сиренах глубин» какой-либо смысл к существованию. В книге с Геральтом у нее завязались сложные романтические отношения с драматической развязкой. В мультфильме с героиней по повесточным причинам не могли обойтись также гнусно, как в книге, поэтому историю сгладили и вместе с этим убили в ней всякий смысл. Теперь это какой-то вялый one night stand, особенно бессмысленный из-за отсутствия в ленте обнаженки.
Если Геральт выступает главным душнилой, то Эсси — голосом совести. Впрочем, безуспешно
Другая зазноба Геральта, Йеннифэр, в рассказе участия не принимает, но ее камео в «Сиренах глубин» неоднократно упоминалось сценаристами Netflix. В общем, да, больше чем камео это не назвать — чародейка появляется во сне Геральта и никак не влияет на события. Зато нарисованная Аня Чалотра куда ближе к образу высокомерной статной ведьмы, чем в сериале.
Взбалмошный князь Агловаль в этой интерпретации стал молодым наследным принцем, но по-прежнему тянется к русалке, с которой даже поговорить не может. Всепоглощающая толерантность не пощадила парня больше других, поэтому он больше всех пострадал от правок сценария. Его финал изменился кардинально, из-за чего мрачный житейский смысл рассказа Сапковского растворился, оставив место для максималистичного подросткового бунта.
«Русалочка» от Netflix пришла откуда не ждали
Также в историю добавили кучу второстепенных персонажей. Отец Агловаля, его брат, множество русалок и русалов (которых в русском переводе зовут «рыболюдами», а непосредственно рыболюдов — «водниками»), в том числе королевскую подводную семью. Ценности в них нет — персонажи-функции, как по учебнику.
Цирк и зрелища
Поскольку сценария даже на полтора часа было мало, заметную часть хронометража занимают драки. Это, на самом деле, и была основная причина для таких значительных изменений в изначальном сюжете: в рассказе Сапковского на все 50 страниц имелась лишь одна драка, да и та не особенно эпичная.
Зато в «Сиренах глубин» экшена достаточно. Мультфильм, собственно, начинается дракой с огромным монстром, и сразу показывает, насколько же авторы хотели подчеркнуть анимешность ленты. Геральт крутит немыслимые пируэты и совершает пятиметровые прыжки, а его ведьмачьи знаки могут составить солидную конкуренцию топовым заклинаниям, пускай на самом деле это скорее что-то вроде ярморочных фокусов.
В лучших традициях аниме, Геральт готовится всадить смачный Расенган или Хадукен
Чтобы придать эпичности финальному замесу, злая подводная волшебница превращается в кракена. Если «Русалочку» таким ходом уделать и можно, то вот до «Пиратов Карибского Моря» размах не дотягивает — вместо десятков кораблей как в сцене со штормом из «На краю света», тут буквально пять посудин, которые морские жители вяло разносят.
Зато кровищи не пожалели. Мечи отрубают руки, ноги, головы, разрезают несчастных по продольным осям. Монстры разрывают своих жертв пополам, вгрызаются в кишки и отгрызают конечности. В этом плане гротескность происходящего даже как будто неплохо вписывается в темное фэнтези и не выглядит излишней.
Рыболюди выглядят достаточно рыбно и вполне мерзотно, как и должны
Но лишними выглядят музыкальные номера. Точнее, один — выступление бардов не особо примечательное, а вот ария морской ведьмы в духе Урсулы из уже сто раз сегодня упомянутой «Русалочки» кажется откровенным перебором. Впрочем, как и сама идея рисовать аниме по «Ведьмаку».
Ради чего стоит смотреть:
Кровища и экшен
Что портит удовольствие:
Упрощенная история и персонажи
Отсылки на «Русалочку»
Источник новости: gameguru.ru